How we lived our 2020 Easter

By Joana Bonjour - 17:00


Bonjour! Antes da Páscoa e devido a toda esta situação do COVID-19 "ouvi" imensa gente a comentar que este ano esta época seria diferente, para pior.
Eu própria pensei assim no início mas depois, com tudo a acontecer, o sentimento mudou e agora, depois de passada a Páscoa não poderia discordar mais.

Confesso que nunca vivi a Páscoa com muita intensidade. Celebravamos o "enorme" momento de recebermos a cruz em nossa casa, no nosso lar, mas depois, o resto do dia era como se fosse um domingo completamente normal.

Este ano, talvez pelo sentimento de querermos estar mais perto uns dos outros se itensificar e dada a situação que vivemos, decidi contrariar tudo o que ouvia e viver esta época dando mais amor, dedicando mais de mim a cada pormenor - desde o facto de me tentar arranjar melhor mesmo sem sair de casa, à decoração da mesa, ao almoço delicioso da mãe, aos pequenos jogos da tarde, aos trabalhos manuais com o mais pequeno.. Tudo teve um pouco mais de mim para que, apesar de diferente, fosse uma boa Páscoa.

Durante esta quaentena tenho-me divertido a fazer trabalhos manuais com o Duarte, aproveitei esta época e fizemos uma "bandeirola" de coelhos, um coelho para encher com ovos de chocolate e amêndoas, uma coroa com orelhas de coelho para o Duarte - apesar de ser usada apenas uns segundos - e ainda, o Duarte adorou pintar abstratamente, a cabeça de um coelho. *risos*

(Enlgish.)
Bonjour! Before Easter and due to COVID-19 I "heard" lots of poeple saying that, this year, Easter would be different, to worse.
I thought that way in the beggining but then, with everything happening, the feeling and thought changed and now, after Easter I couldn't disagree more.

I confess that I never lived Easter with much intensity. We always celebrated that "big" moment of receiving the Easter visit in our home but then, it was like if we were living a totally normal sunday.

This year, maybe because we're feeling the need to be closer to each other due to the situation we're living in, I decided to go against everything and live this time giving much more love and dedicating more of myself to each little detail - from dressing up better although I wouldn't go out, decorating the table, our delicious meal made by my mum, the little games to spend some time together, to all the easter themed crafts I did with my little one.. Everything had a little more of myself to make this Easter different, but better.

During this quaratine I have been having so much fun doing some kids crafts with Duarte, and as we were on Easter we decided to do some little decoration things: we made a paper bunny to fill with chocolat eggs and almonds, a crown with bunny ears for Duarte to wear, even if it was just for some seconds, and Duarte loved to paint, abstractly, a bunny's head. *laughs*



Aproveitei estas pequenas coisas para decorar, de uma forma temática, a nossa mesa de Páscoa que contou com: um doce de abóbora e noz feito por mim; entradas salgadas e tostas; um delicioso lombo de porco com batatinhas assadas, pêssego e ananás, feito pela mommy; e para sobremesa uma tarte de amêndoa e um mega fofo pão-de-ló.

As we made all those crafts I used them to decorate in a themed way, our table that had: a pumpkin and nuts jam; roasted loin pork and potatos with peach and pinneaple made by my mum; and for desert a sponge cake and a almond pie.


Pela tarde, depois do Duarte abrir a prenda dos padrinhos e o seu grande ovo 'supesa' tivemos um jogo totalmente inventado à última hora - enchi uns frasquinhos com amêndoas e ovos de chocolate e, em casa um, coloquei um papel com um mini-mini desafio - dar todos os doces a outra pessoa, comer apenas metade dos doces, etc..

For the evening, after Duarte opened his godparents' present and his big 'supise' chocolat egg we had a last minute created game - I filled some glass jars with almonds and chocolat eggs and in each one had a paper with little challenges - giving all our sweets to another person, eating just all of the sweets from the glass jar, etc..


Pelo resto do dia estivemos todos junto - só os da casa, obviamente.. - a ver filmes e aproveitar cada momento juntos.
Ora tudo isto poderia ser vulgar da vossa Páscoa mas não para a minha, pois não era tradição decorações temáticas feitas por nós, ou até mesmo jogos de Páscoa. Por isto e muito mais foi sim uma Páscoa diferente, para melhor!

For the rest of the day we were all together, watching movies and enjoying every minute together. 
This could sound like a normal Easter to many of you but not to me as we didn't have the tradition to have themed decorations, to have Easter games, or all the other things.. For this and many more reasons this was a different Easter, but so much better!


Espero que voltem ao Bonjour, Janie, comigo!
Positivity and happiness, always!


  • Share:

You Might Also Like

2 Comments

  1. As circunstâncias como é obvio são diferentes mas acredito que estamos cada vez mais a dar valor às poucas coisas e a passar realmente tempo de qualidade com quem mais amamos!

    Foi uma Páscoa diferente e com certeza memorável, mesmo para o pequeno Duarte!

    Muitas felicidades e que fiquem todos bem :*
    Where I Belong

    ResponderEliminar
  2. Haja alegria com o ovo Kinder =D...saudades desses tempos!
    Honestamente nem dei pela passagem da Páscoa, nunca liguei muito à data, mas este ano ainda menos...enfim, o importante é que estiveram ocupados e divertidos =D

    ResponderEliminar